13
补丁资源
12
Galgame
27
评论
0
收藏
此外,提个建议,우비是雨伞的意思,作为人名延伸大可翻译成雨衣,而不是雨妃这种偏向中式称呼 유리的英文为Yuri,大可直接音译为尤里,优里,或者琉璃,个人觉得翻译成琉璃更好
AS有 <https://www.anime-sharing.com/threads/081230-%E9%AD%94%E6%B3%95%E6%96%B0%E6%92%B0%E7%B5%84-%E3%81%BF%E3%81%AA%E3%81%9D%E3%82%89-%E3%81%BF%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%AE%E7%A9%BA%E3%82%AF%E3%83%B3-%E3%83%91%E3%83%83%E3%82%B1%E3%83%BC
没错,此作只有体验版,记得之前有人说是制作成本太大画师跑路了,也有说是前几部的售出量不抵会社的运营成本,总之这部只完成了共通线的1/3就没有了,而由Duca演唱的観覧車 ~あの日と、昨日と、今日と、明日と~ 被用到了甜蜜女友2当中
我是直接用的3dm的,按理来讲应该是兼容的,你看看data里面是这样的吗 不行就用这个试试 <https://bbs.3dmgame.com/thread-6479622-1-1.html>
鸭佬是怎么封包的,我这边提取翻译之后封包会出现立绘重合反色的情况,是下一作的Evolimit エヴォリミット,之前找其他佬帮忙解包了一下,后缀是.msc,同是stuff引擎
ju佬,打扰一下,问一下你当初这部的正则是怎么写的,我这边也有一个Aaru引擎的,但是提取总是缺一部分,没有提取出来,看了一下这个的FL4跟我这个很相似,想问下怎么提