0
补丁资源
0
Galgame
6
评论
0
收藏
@心上秋 原来的问题在我把原机翻补丁的文件全删了之后解决了.反映一个新问题,在和巫女姬确定成为朋友第二天全班一起吃饭的桥段,有一处比较大的错误 这里有一句话是乱码,此外对话时偶尔会出现人物名字没有翻译的情况.还有就是会有一些错字,如果完全听不懂日文可能会影响语义,比如下图的"学姐"正译应该是"学长"或者"前辈"? 人物名字没有翻译倒是不影响阅读啦,但是乱码句和错字还是希望佬能尽量解决,拜托拜托. PS:我不太确定是不是我删了机翻补丁的全部文件导致的这些bug
大佬好,我下载了主站甜1资源的一个合集版本,这个版本是自带汉化的,就是字体看着比较难受,我想用你的这个版本,但是装进去之后游戏正文反而变成日文了,请问是什么原因,会是我没有下日文原版的原因吗?