
收藏后, 有新补丁资源发布时, 您将收到通知
心上秋呃,如果是基于我的补丁出现的问题的话我或许还会有些头绪,如果是基于别人补丁基础上的话我就无从着手了
毕竟我也不知道你下的是谁做的用了什么方法做的补丁,并且这样的bug修起来也几乎毫无意义(下个生肉就能解决的问题)
愁佬好,按你的建议我下了生肉版本并重新下载了你的补丁,但是在这段剧情还是有乱码问题,我也不太确定什么原因了.不能又是我不小心弄了什么奇奇怪怪的操作吧()
SteinsGate你但凡看一下补丁日期就知道不对劲了,这都不是这个作者做的补丁抱歉抱歉,我是在游戏本体自带机翻补丁的资源上覆盖的愁佬汉化补丁,我应该去找生肉资源的
心上秋呃,如果是基于我的补丁出现的问题的话我或许还会有些头绪,如果是基于别人补丁基础上的话我就无从着手了
毕竟我也不知道你下的是谁做的用了什么方法做的补丁,并且这样的bug修起来也几乎毫无意义(下个生肉就能解决的问题)
好的,谢谢佬的回复
lcccl大佬好,我下载了主站甜1资源的一个合集版本,这个版本是自带汉化的,就是字体看着比较难受,我想用你的这个版本,但是装进去之后游戏正文反而变成日文了,请问是什么原因,会是我没有下日文原版的原因吗?呃,如果是基于我的补丁出现的问题的话我或许还会有些头绪,如果是基于别人补丁基础上的话我就无从着手了
毕竟我也不知道你下的是谁做的用了什么方法做的补丁,并且这样的bug修起来也几乎毫无意义(下个生肉就能解决的问题)
如果问我的意见的话我会推荐自己重新下个生肉,这样子是最简单也是最快
如果非要我隔空修bug的话。。。
虽然出于学业压力确实没能润色完全,但我至少有自信3opus和我人工润过的共同线不会犯这种低级错误,事实上我还专门回去查了一遍文本,可以确定的是你这个读取到的不是我的补丁文本
我的文本补丁全部都在updata09那个文件里面,updata会覆盖掉前面的文本,理论上你前面有updata04也好01也好文本都会被覆盖掉,本身是为了方便打了官方修正补丁的人
所以你可以试着检查一下你有没有把我的补丁文件下全?或者检查一下是否有遗漏的机翻补丁文件没删除?
我个人的意见还是你自己下个生肉重新打补丁完事了,有这个折腾的时间你估计都已经玩上了。反馈bug虽好但是这压根不是我的bug,你反馈给我也没用啊()
lcccl以下分别是bug截图和机翻汉化补丁文件截图
SharedScreenshot.jpg
[https://image.moyu.moe/user_12722/image/12722-1759676340562.avGPT的补丁这都落后时代多久的玩意了
lcccl以下分别是bug截图和机翻汉化补丁文件截图
SharedScreenshot.jpg
[https://image.moyu.moe/user_12722/image/12722-1759676340562.av你但凡看一下补丁日期就知道不对劲了,这都不是这个作者做的补丁
lcccl@心上秋
[/user/1556/resource] 原来的问题在我把原机翻补丁的文件全删了之后解决了.反映一个新问题,在和巫女姬确定成为朋友第二天全班一起吃饭的桥段,有一处比较大的错误
这里有一句话是乱码,此外对以下分别是bug截图和机翻汉化补丁文件截图


lcccl大佬好,我下载了主站甜1资源的一个合集版本,这个版本是自带汉化的,就是字体看着比较难受,我想用你的这个版本,但是装进去之后游戏正文反而变成日文了,请问是什么原因,会是我没有下日文原版的原因吗?@心上秋 原来的问题在我把原机翻补丁的文件全删了之后解决了.反映一个新问题,在和巫女姬确定成为朋友第二天全班一起吃饭的桥段,有一处比较大的错误 这里有一句话是乱码,此外对话时偶尔会出现人物名字没有翻译的情况.还有就是会有一些错字,如果完全听不懂日文可能会影响语义,比如下图的"学姐"正译应该是"学长"或者"前辈"?
人物名字没有翻译倒是不影响阅读啦,但是乱码句和错字还是希望佬能尽量解决,拜托拜托.
PS:我不太确定是不是我删了机翻补丁的全部文件导致的这些bug
大佬好,我下载了主站甜1资源的一个合集版本,这个版本是自带汉化的,就是字体看着比较难受,我想用你的这个版本,但是装进去之后游戏正文反而变成日文了,请问是什么原因,会是我没有下日文原版的原因吗?
佬,我想问一下我下好了直接直接剪切进根目录,但点不开游戏是怎么回事?说是本机不支持什么的
放错说的是アマカノ~Second Season~+吧
Wxletsumi谢谢愁佬跑的翻译和回复,我这里暂时没发现新补丁有什么问题,爱心也能显示了。鲲站这个艾特提示我一直有时能收到有时又收不到,直到今天想着看看愁佬有没有更新新补丁才发现回复没事的,能正常显示就行,每次bug反馈都靠网站消息或者别人帮忙截图,我都寻思要不要留个联系方式专门用来接收bug反馈了()
心上秋@Wxletsumi [/user/1942/resource]
新版本通过更换字体的方式修复了音符不显示的问题,bro要不要试试看?
如果有bug的话随时叫我谢谢愁佬跑的翻译和回复,我这里暂时没发现新补丁有什么问题,爱心也能显示了。鲲站这个艾特提示我一直有时能收到有时又收不到,直到今天想着看看愁佬有没有更新新补丁才发现回复
标题乱码这正常吗
Wxletsumi1代纯净完美原版,打完修正补丁。使用这次2月19日更新的新AI补丁后像是圣线告白阶段后面的文本以及全角色的H文本都会变成乱码(其他地方暂时没SKIP不确定是否有问题),改回2月19日更新前的老补丁则没任何问题,都是@Wxletsumi
新版本通过更换字体的方式修复了音符不显示的问题,bro要不要试试看?
如果有bug的话随时叫我
yixu不知道这个帖子的经验能不能参考,是之前旧的gpt帖子下面有人回复的,链接回复:甜蜜女友 1代四部GPT翻译整合贴【galgame吧】_百度贴吧
(baidu.com) [https://tieba.baidu.co谢谢指路,等我这两天抽空学一下怎么用这个方法去做
Wxletsumi1代纯净完美原版,打完修正补丁。使用这次2月19日更新的新AI补丁后像是圣线告白阶段后面的文本以及全角色的H文本都会变成乱码(其他地方暂时没SKIP不确定是否有问题),改回2月19日更新前的老补丁则没任何问题,都是@Wxletsumi
不好意思喵,现实事情太多太忙了,群里有人at我我今天才看到()
应该是一个小bug,你可以试试更新后是否还有出现类似的问题,如果还有的话请跟我说,我这边确实有点忙,没时间全部c一遍,如果还有乱码的情况请随时联系我,我这两天也会多留意查看鲲站的消息的
感谢大佬的补丁,翻译质量特别棒,但圣线及H文本有变成乱码的问题,大佬之后还会完善补丁吗?
SteinsGatewinmm.dll删掉试试有了謝謝佬
Andy910526載了新補丁以後貼上去不管有沒有轉區都會進去都會是亂碼這樣有救嗎winmm.dll删掉试试
載了新補丁以後貼上去不管有沒有轉區都會進去都會是亂碼這樣有救嗎
yixu不知道这个帖子的经验能不能参考,是之前旧的gpt帖子下面有人回复的,链接回复:甜蜜女友 1代四部GPT翻译整合贴【galgame吧】_百度贴吧
(baidu.com) [https://tieba.baidu.co圣线告白阶段后面的文本以及全角色的H文本都会变成乱码 一样遇到了
Wxletsumi1代纯净完美原版,打完修正补丁。使用这次2月19日更新的新AI补丁后像是圣线告白阶段后面的文本以及全角色的H文本都会变成乱码(其他地方暂时没SKIP不确定是否有问题),改回2月19日更新前的老补丁则没任何问题,都是一样遇到了 兄弟能不能分享下老的
yixu不知道这个帖子的经验能不能参考,是之前旧的gpt帖子下面有人回复的,链接回复:甜蜜女友 1代四部GPT翻译整合贴【galgame吧】_百度贴吧
(baidu.com) [https://tieba.baidu.co第88楼,解决那个爱心符号的问题
不知道这个帖子的经验能不能参考,是之前旧的gpt帖子下面有人回复的,链接回复:甜蜜女友 1代四部GPT翻译整合贴【galgame吧】_百度贴吧 (baidu.com)

甜蜜女友系列就是神!!
1代纯净完美原版,打完修正补丁。使用这次2月19日更新的新AI补丁后像是圣线告白阶段后面的文本以及全角色的H文本都会变成乱码(其他地方暂时没SKIP不确定是否有问题),改回2月19日更新前的老补丁则没任何问题,都是正常文本。不知道会不会有遇到相同情况的兄弟,总之更新愁佬的新补丁前记得备份一下老补丁以防万一。
悠鸽的白日梦论坛什么时候把更新通知这个功能加上呀,作者更新了也不晓得。在御爱上面才晓得原来今天发了个新版本站长正在做着这个功能,什么时候能上线就不知道了
论坛什么时候把更新通知这个功能加上呀,作者更新了也不晓得。在御爱上面才晓得原来今天发了个新版本
心上秋主要是暂时没想到太好的处理办法,如果实在是觉得很影响观感的话我替换成~重新打包就是了,之前一直没换是想着抽空学一下这么把这个问题处理了,结果自己学业那边事情一大堆一直没找到合适的时间()
如果有更好的想法或者建议我觉得要是处理不好的话就直接替换成~,方框确实比~影响观感多了