
这个版本不错,主要是人名都翻译了,那心愿屋汉化组的人名都没翻译,看得不太习惯
[@SteinsGate](/user/16285/resource) 大佬好,我能问下吗,这作品的回想是肯定看不了,这个应该是早期引擎兼容方面的问题,这个也不用管了 我只是好奇,为什么选项不翻译,这部作品选项还有点多,选项不翻译就太可惜了。
[@SakreaKeliony](/user/21133/resource) 大佬,能不能制作一下颜艺社的作品《间接之恋》,这个作品是有汉化,但字体我真的不满意,我想要是收一个AI汉化的,把字体稍微弄好看一些就更好,你能不能考虑一下  
[@SteinsGate](/user/16285/resource)  大佬,你能帮忙做下这部吗? 2dfan.com/subjects/7586 如果你看了,有时间或有兴趣做,很感激,但如果你不想做,也请通知我一声,我再去找别人帮忙。上面那是个重制版,虽然有一个人做了,但是字体弄不好,就是粗的粗,细的细,很不美观。可能每个人侧重点,我比较喜欢字体弄好一些,用什么跑或者说翻译质量倒没有太在意
[@SakreaKeliony](/user/21133/resource)  大佬,这补丁做的字体有点问题啊,字粗的粗,细的细,这会严重影响观感啊,以前你做的那些作品怎么没有这现象
[@SteinsGate](/user/16285/resource) 大佬,太感谢了 ,这部作品确实很棒,你还能做下第5部吗,这个是第3部,这个系列只有3和5  
[@szyzbg](/user/21041/resource)  大佬,帮忙做一下同公司的あなたの事を好きと言わせて这部作品,好吗,感激不尽
[@SteinsGate](/user/16285/resource)  大佬,您看下,是不是发错了,这个游戏日语版的目录下压根没有scenario.xp3文件,所以复制过去,换了字体,还是日语版啊
[@SteinsGate](/user/16285/resource) 那大佬,你之前的补丁能发下吗,好想先玩玩中文的,以后的重置,你可以有时间再慢慢做嘛  
[@SteinsGate](/user/16285/resource) 大佬,能否考虑帮忙制作下お姫様だってXXXしたい 这个游戏,同一公司的乙女游戏,这个目前没有任何人制作过,期待你们制作啊  
大佬厉害,看到你的补丁了,好快啊。为你点赞,棒,翻译效果还不错 另外嘛,下面的兄弟也说了,这作还有个FD,看你有没有时间也顺带弄下,感激不尽。 最后,我想问问,你一般做补丁的考虑范围是哪些社的作品呢,或者说,如果我们提要求,一般要满足什么要求,你才有可能帮助大家做呢?
[@SakreaKeliony](/user/21133/resource)  不介意问下大佬,你能做下音符社的《お嬢様は素直になれない》 这部作品吗,<https://ddfan.org/subjects/7171> 虽然有人做过了,但都很不理想,一个gpt3.5翻译好差,还有乱码和漏翻,另一个gpt4的,补丁也有问题,好多H场景都进不了或报错