[超次元恋人!!/ディメンション凸ラバース!!] Gemini-3.1-pro-preview/Claude-4.6-opus翻译补丁v2.0.1
注1: 由于引擎特性,更新文本相关的内容大概率会导致存档不兼容,你可能需要重头开始C一遍。更新修图等其它内容则不受影响。 注2: 如果设备是笔记本且在游戏内频繁遇到闪退和立绘残留,请先尝试改独显直连。 v2.0.1: 修复了对 wine 的支持。 v2.0.0: 整合了xm486 && Hatsune的部分ui修图。 PS: 如果你觉得修图质量不佳/想看原图,删掉DimensionToTsuLovers\cn\Resource\DimensionToTsuLovers\cn\_uipic.pswj这个文件即可。 v1.9.3: 修复了部分 windows on arm 机器汉化失效的问题。为 steamos 环境符号链接问题增加了提示。 v1.9.2: 一点无关紧要的小优化。 v1.9.1: 修复部分电脑循环启动界面的问题。在检测到 windows on arm 环境时关闭不适配的自动转区以避免无响应。 v1.9: 修复 gemini 翻译版本中的几处注音问题(gemini 的符号保留真是烂完了,不知道是不是为了新模型降智了),游戏译名更新为『超次元恋人』。\ PS: 本次更新会造成 gemini 翻译版本的存档不兼容,如果不想弹出更新提示可以在 .ini 中将 Advanced-PatchUpdateCheck 改为 False。 v1.8: 修复水仙线自我安慰时的多余人名问题和DIMENSION TRAVERSE中对『华淡』的称呼问题。 v1.7: 修复 v1.6 中再次出现的中文路径 bug。此次更新依然不会造成存档不兼容。 v1.6: 修复使用 Magpie 时开启 AlwaysTopMost 也无法显示 SubWindow 的 bug。\ PS: .ini 文件新增了一些结构,更新请覆盖原 .ini 文件。此次更新不会造成存档不兼容。 v1.5: 新增 gemini 翻译版本(感谢 @瑜瑜 提供的API),可在 ini 中切换两个翻译版本(存档不通用),想继续游玩 claude 版本且想继承v1.4之前存档的可以把save\cn中的存档移动到save\cn\_claude中。 v1.4: 修复中文路径下报错『无法定位程序输入点』。 v1.3: 更新了tips修图,尝试修复立绘残留的bug。 v1.2: 翻译了选项,增强了补丁稳健性。 v1.1: 修复选项乱码和一处闪退。 基于DL版制作,我自己测试兼容PKG,但需要先打升级补丁。 本补丁由 花咲夜机翻组 出品\ 有问题请至 <https://www.moyu.moe/> 对应游戏评论区反馈\ 反馈前请先确保自己的补丁是最新版的 \[超次元恋人!!/ディメンション凸ラバース!!] Gemini-3.1-pro-preview/Claude-4.6-opus翻译补丁v2.0.1 by julixian\ ChineseLocalized gratis by julixian using Gemini-3.1-pro-preview/Claude-4.6-opus\ Please use this patch on the basis of the genuine version 使用方法:\ 将补丁文件夹内所有项目拖进根目录进行替换\ 启动 DimensionToTsuLovers\_cn.exe 即可\ 如果启动不成功请先尝试安装<https://pan.baidu.com/s/1XRoNNro-OuRn3lWctmgZXg?pwd=apei>\ 如果依然失败可以参考<https://www.bilibili.com/video/BV1eZNueXETy>\ 更改 DimensionToTsuLovers\_cn.ini 中的 TranslationModel 可随时切换在两种模型的翻译间切换(但存档不通用)\ 按下热键(默认为Alt+F)可显示当前句子原文,更多详细设置请参阅 DimensionToTsuLovers\_cn.ini 以上的说
2 个月前 · 由 julixian 发布
26461 次下载 · 73 个点赞
DimensionTotsuLovers!! DeepSeekV4-Flash翻译Qwen3.6-plus校对汉化补丁
注:补丁内字体默认是明朝,如果不是,请在设置中修改为明朝\ v1.4更新日志:\ 1.修复了华淡线很多人称错误\ 2.修改了一下TE线部分名词的翻译\ 3.修复了退出弹窗以及首次启动弹窗乱码的问题\ 4.更换了一下顺序:现在我完整测试过的版本被命名为v1.4A(注音内容直接标注出来),未测试但是同步更新的版本为1.4B v1.3更新日志:\ 1.翻译了水仙线一处漏掉的选项\ 2.优化了部分表述\ 自1.3版本开始,将使用原生注释的版本称为v1.3A,使用修改过后注释版本的称为1.3B\ 测试过程中发现两个版本的存档有概率不通用 v1.2更新日志:\ 1.彻底修复了部分带有注音的句子backlog会乱码的问题\ 解决方式为:\ 将原本的注音格式:\<r注音内容>被注音文本</r>\ 替换为:被注音文本【注音内容】\ 在观感上可能会造成一定的下降,不过backlog是肯定没问题了\ 可自选打v1.1或者v1.2的补丁,v1.1修复了大部分乱码和错误,只有小部分可能漏过去了 2.修复了几处标点错误和漏翻\ 3.手动修复了几处机翻的很不通顺的地方\ 4.统一了一下部分专有名词的翻译(不知道为什么有少量专有名词没被翻译,可能是数量太少了,词典没写上去)\ 5.将樱线的部分繁体字段落转换为简体 目前进度测试到樱线结束,自己推了一遍,没什么大问题了\ 我自己测试的是v1.2版本,预期这几天内可以全部测试完 \ 压缩包中的v1.1也同步进行了除注音以外的更新 v1.1更新日志(使用v1.1的时候得把v1中的data文件夹给删了,不然会打不上补丁):\ 1:修复了部分带有注音句子的backlog会乱码的问题,修复了部分带有注音的句子,打开backlog游戏会崩溃的问题\ 2.找回了丢失的爱心\~\ 3.修复了选项乱码的问题\ (提取文本的脚本是自己搓的,修bug的时候才发现把选项给漏翻了qwq)\ (选项部分的翻译参考的是中文攻略)\ 4.顺手把data.pac打包了一下 (感谢julixian佬帮忙测试补丁) 二阶堂真红个人机翻汉化\ 目前简单测试了一下没有什么问题,我过几天去推一推\ 汉化详细过程参考B站Dir-A佬的视频\ 将补丁文件全部替换进根目录下即可,如果提示有重复则需覆盖,压缩文档中附带了原文件的备份
大约 1 个月前 · 由 ShinkuNikaidou 发布
4048 次下载 · 12 个点赞
[超次元恋人!!] 游戏UI汉化补丁
DimensionToTsuLovers/超次元恋人!! UI 汉化补丁 ================================ 【补丁制作】 xm486,Hatsune 【感言】 第一次做ui汉化,确实比想象中更难,把我好久没用的抠图又捡起来了,已燃尽。。。 【补丁内容】 本补丁用于汉化游戏菜单/UI 图片资源。 补丁文件为: system.pac 该文件由原版 system.pac 的 UI 图片资源回封生成,主要汉化内容包括: 标题菜单部分按钮与标题背景 系统设置页面 声音设置页面 读取/保存页面 Favorite Voice 页面 Tips 页面 弹窗/通用按钮等部分 UI 【适用对象】 适用于DimensionToTsuLovers pc版游戏资源版本。 如果你使用的是不同版本游戏,system.pac 结构可能不同,不保证兼容。 【安装方法】 关闭游戏。 找到游戏目录,也就是包含以下文件的目录: totsulover.exe DimensionToTsuLovers_cn.exe data.pac patch.pac system.pac voice.pac ... 备份原来的 system.pac,例如改名为: system.pac.bak 将本补丁包里的 system.pac 复制到游戏目录,覆盖原来的 system.pac。 启动游戏测试。 【卸载/还原方法】 如果想还原原版 UI: 删除补丁版 system.pac。 将你备份的 system.pac.bak 改回 system.pac。 【注意事项】 请务必先备份原版 system.pac。 本补丁只替换 system.pac,不需要改 exe,不需要重新编译。 本补丁不包含游戏本体,请勿单独传播游戏资源。 如果使用现有 AI 汉化补丁,请保持原汉化补丁文件不变,只覆盖 system.pac。 若出现菜单错位、按钮残留日文等情况,说明还有 UI 图片未修或版本不匹配。 【校验】 文件大小:224604842 bytes MD5:121c42601dc537d8a7ea9a0bd39fdcb0 SHA256:6fe6a84912cdc35fcece4c015b3a5278ccf5f656dfb2d1e843ad579ac924cde6 【制作说明】 UI 图片由 PGD 资源导出为 PNG 后人工修图,再回封进 PAC。 最终包已通过基础结构检查: PAC 文件数保持一致 EOF 页脚校验已重算 抽检 PGD 可正常解码
15 天前 · 由 永雏小夜 发布
705 次下载 · 0 个点赞