

收藏游戏后, 有新补丁资源发布时, 您将收到通知
julixian梦梦梦梦梦jujujujuju
zidsaps加拿大这边打个招呼。想问下,如果英化能一键自动搞定的话,方便出个英文版本吗?不太懂技术这块,要是不会太麻烦的话,麻烦帮个忙,感谢。
我本来以为这个补丁已经是英文的了,哈哈。
对了,这系列本来就比较小众,小众嘛,程序和翻译这边本身很简单,但是需要一份日译英的术语表,没有术语表的话翻译质量会很低,如果你能帮忙写一份术语表的话我很乐意帮忙。考虑过使用ai写术语表但是效果非常差。
I can handle the programming part easily, but I'm not confident in translating Japanese terms into English. Without a pre-defined list of names, the result would be messy. I gave AI translation a shot, but it really didn't turn out well. If you are willing to help me by creating a glossary, I would be more than happy to produce the English version for you.
A simple list like this would work perfectly:
ルカ = Ruka (Character name, Male)
クラリス = Clarisse (Character name, Female)
殇醉梦已修梦梦梦梦梦
殇醉梦已修加拿大这边打个招呼。想问下,如果英化能一键自动搞定的话,方便出个英文版本吗?不太懂技术这块,要是不会太麻烦的话,麻烦帮个忙,感谢。
我本来以为这个补丁已经是英文的了,哈哈。
对了,这系列本来就比较小众,小众嘛,自然有些有趣的小特点,懂的都懂~大家开心玩游戏就好。我自己也等这作挺久的了。
meltlls修完后还是有问题,到了第三个选项还是会没法正常显示已修
修完后还是有问题,到了第三个选项还是会没法正常显示